El cine, la virtualidad y las emociones humanas
I’ve a feeling we’re not in Kansas anymore (Presiento que no estamos más en Kansas)…
I’ve a feeling we’re not in Kansas anymore (Presiento que no estamos más en Kansas)…
Traductora: Alicia Gregorio Velasco (Estudiante de la licenciatura en Educación Indígena de la UPN. Unidad…
Jaguar de ámbar. Simojovel de Allende (ámbar); San Cristóbal de las Casas (producción), Chiapas.
A continuación presentamos frases en distintas lenguas indígenas para desear un próspero 2015. Mixteco del…
Entren santos peregrinos, peregrinos, reciban este rincón… Del 16 al 24 de diciembre, durante los nueve días que se inscriben en el novenario de la Navidad, los mexicanos celebramos y revivimos las tradicionales posadas. Según algunas versiones son puramente mexicanas, aunque existen otras que afirman que provienen de Andalucía, España.
Traductora: Brenda Cantú Bolán Kani tiwalaj, ma titlajtokan totlajtol nochipa. Donde vayamos, hablemos siempre nuestra…
Traductor:Hermenegildo López Castro Donde transites, donde camines, siempre habla tu lengua. Ndi’i kui nu chikaun,…