Traductora: Vanessa Medina Martínez
Kanon chas, kanon tinejnemis, nochipan xtlajto ika momacehualtlajtojle
Donde transites, donde camines, siempre habla tu lengua
Maka ixkilkaba totlajtol
No olvides nuestra lengua materna
Xkinmaxte kokonetsintin totlajtol
Fomenta las lenguas maternas en los niños
Xbeiya totlajtol kuak tinemis iban kokonetsintin
Engrandece tu lengua indígena en presencia de los niños
Maka xpinaba klativele titlajtoba momacehualtlajtolmej
No nos avergoncemos de nuestra lengua indígena
Titekite mojmostla ika tomacehualtlajtolmej, kentla ijkon toyolo pake
Trabajamos diariamente con las lenguas indígenas, por eso nuestro corazón está gozoso
Nochimej tlajkamej iban sobamej tinoxtin, noche tomacehualtlajtolmej noike
Tal como todos los seres humanos somos iguales, todas las lenguas también lo son
Ika tomacehualtlajtojle tibelis titlajtos ikamoyolo
Nuestra lengua materna es aquella que habla nuestro corazón
Totlajtol kamilak importa
Nuestra lengua indígena es valiosa
Titekite ika meijiko iban itlajtolmej
Trabajamos para México y sus lenguas indígenas
Tipake cuajle tikake tomeijiko
Orgullo por escuchar a México
Cualtsin tlanextilistli (nextle, tlakile o piable)
Buen amanecer (buenos días, buenas tardes o buenas noches)
Kuajle xtekitikan ipan jin tonajle
¡Que trabajen bien este día!
¡Xmosebikan! Titotase lunes
¡Buen descanso! Nos veremos el lunes
Kuajle xtekitikan ipan jintonaltin
¡Que trabajen bien en estos días (esta semana)!
Kuajle xtekitikan ipan jinmestle
¡Que trabajen bien este mes!
Kamilak tipake kentla kuajle otitekitke
¡Estamos contentos de que el trabajo se haya hecho bien!
Nochimej matimalfikan yolkamej, xochimej, atl, Tlajle iman noche van unka ipan tlaltipaktle.
Cuidar el medio ambiente requiere de la participación de todos
Tonajle i ilfitl totlaltiplaktle ipan noche altepejme!
Día internacional de la madre tierra