El cuento se encuentra en el libro Relatos zapotecos / Dill nhezee bene sa’ stíidxa binni záa de Lenguas de México.
Zapandú ne ziña yaa
Zapandú ne ziña yáa
Gudindeca pur tu jma rindá naxhi
Ziña yáa na rindá naxhi
Xhpandaga, xquié ne xhquana naxhi.
Zpandú na rindá naxhi xhcú,
Napa xhope guibá, xhope guxhu bidó
Xhi gúxhu bidó rabi ziña yáa zapandú,
Líi nga ti xhcú canarenda rua nisadó.
Ngué bina ti gusugú
Rabi laacabe lachoxhí, xhi para guiete
Cica rindá ni nóo luguiá, rindá ni nóo xhaguete.
Purti nin que negué, ni que nase
Xhó can aquíchí nga napa naiase.
Ora bina ziña yáa ne zapandú
Ni náa gusugú,
Náaca uandí, zacanga guidxhi layú.
Cica rindá ziña yáa, rindá zapandú.
El chintul y la palma
El chintul y la palma discutían por cuestión de aroma.
La palma dijo que el aroma de sus hojas, flores y frutos son mejores, el chintul contestó que sus raíces olían mejor; tienen el olor del cielo, de incienso.
Qué olor a incienso, respondió el chintul a la palma, tú eres basura a la orilla del mar.
Eso oyó la paloma y terció: tengan calma, que no haya enfado, igual aroma tiene el de arriba como el de abajo. Porque no es de ayer, ni es de antier que el olor de lo blanco lo tiene lo negro.
Cuando oyeron la palma y el chintul lo que había dicho la paloma, convinieron que “así es la tierra: igual huele la palma, igual huele el chintul”.
Andrés T. Martínez
Foto: «Mitla (06)» por Eduardo Robles Pacheco, CC BY 2.0.