Traductora: Gómez Sántiz Blanca Inés
Donde transites, donde camines siempre habla tu lengua.
Ta banti xba’at sok ta banti x-be’enat k’opojan ta bats’il k’op.
No olvides tu lengua materna.
Ma x-ch’ay ta awot’an te abats’il k’ope.
Fomenta tu lengua materna en presencia de los niños.
K’opojan ta bats’il k’op sok te aletike.
Trabajamos diariamente con las lenguas indígenas por eso nuestro corazón está contento.
Spisil k’aal ya x-at’ejotik sok te spisil bats’il k’opetik te ay le ta jlumaltik mexico ja yu’un ts’eetnax kot’antik te ya x-at’ejotike.
El valor que tiene el español es el mismo que tiene las lenguas indígenas.
Pajal sk’oplal te bats’il k’op sok te kaxlan k’op.
Nuestra lengua materna es aquella que habla nuestro corazón.
Te bats’il jk’optike ja sk’op te jkot’antike.
Trabajamos para México y sus lenguas indígenas.
Ya x-at’ejotik yu’un swenta te bats’il k’opetik te ya x-kuxinik ta slumal mexico.
Orgullo por escuchar a México.
Meletnax jkot’antik te ya jkaybetik sk’op te mexico.
Buenos días.
Bayat.
Buenas noches.
Bayat.
Que trabajen bien este día.
At’ejanik lek ta sch’ixil k’aal.
Buen descanso nos veremos el lunes.
Lek ya x-ch’ik lewa kilbatik lunes.
Que trabajen bien este mes.
At’ejanik lek ta spisil u.
Estamos contentos de que el trabajo se haya hecho bien.
Ts’eetnax kot’antik yu’un lek lok’ te at’el.
Somos los mismos que continúan caminando desde el inicio de la historia.
Jo’otiknix te bats’il winikotik yakotik be’el ta spisil k’aalil ya ju jun u ta ju jun jawil.
Que pasen bien el nuevo año.
Lek ak’asesik te ajch’ jawil.
Recibe un saludo de mi corazón mamá / papá.
Ich’a spatibal awot’an me/tat.
Que estés bien.
Lekuk awil te k’inal.
Llega a nuestro corazón todo lo que nos digan.
Ya x-k’ot ta jkot’antik spisil te beluk ya awalbotike.